[31v]číslo strany rukopisuPs40,3 Hospodin[921]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV zachovajž ho a obživiž ho a blahoslaveného učiň ho na zemi a nevydávaj ho k vuoli[922]k vuoli] in animam lat., srov. id est ad voluntatem Lyra nepřátel jeho. Ps40,4 Hospodin[923]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV pomoc učiň[924]učiň] vczi(n) tisk, vczin K jemu na luoži bolesti jeho, všeckos ustlánie jeho zpřevracel v nemoci jeho. Ps40,5 Jáť[925]Jáť] at tisk, Iat KV, Yat S sem řekl: „Hospodine, smiluj se nade mnú, uzdrav duši mú, nebť sem shřešil tobě.“ Ps40,6 Nepřátelé[926]Nepřátelé] eprzatele tisk, Neprzatele KSV moji mluvili sú zlé věci mi: „Někdyť[927]Někdyť] Quando lat. umře a zahyne jméno jeho!“ Ps40,7 A jestliže[928]A jestliže] geſtli ze tisk, A geſtli ze SV, Ggeſtli ze K,srov. Et si lat. jest vcházel, aby shlédl, marné věci mluvilo srdce jeho, hromazdilo[929]mluvilo srdce jeho, hromazdilo] loquebatur; cor eius congregavit lat., locutum est cor eorum, congregaverunt var. nepravost sobě. Vycházel[930]Vycházel] ychazel tisk, Wychazel KSV jest ven a mluvil jest Ps40,8 totéž. Proti[931]Proti] roti tisk, Proti KSV mně reptávali sú všickni nepřátelé moji, proti mně myslili sú zlé věci mi. Ps40,9 Slovo[932]Slovo] lowo tisk, Slowo KSV nepravé postavili sú proti mně: „Zdaliž kto spí[933]spí] ſpie tisk, nepomiení, aby povstal?“ Ps40,10 A[934]A] nemá tisk, A KSV jistě člověk pokoje mého, v něhož sem doufal, kterýž jiedal chleby mé, puosobil[935]puosobil] magnificavit lat. na mě potlačenie. Ps40,11 Ty[936]Ty] y tisk, Ty KV, Ay S, srov. Tu lat. pak, hospodine, smiluj se nade mnú a probuď mě, a odplatím jim. Ps40,12 V[937]V] nemá tisk, W KSV tomť sem poznal, žes mě oblíbil, neb nebude se radovati nepřítel muoj nade mnú. Ps40,13 Mě[938]Mě] ie tisk, M(n)ie K, Tie V, Zie S, srov. Me lat. pak pro nevinnost přivinul si a upevnil si mě před obličejem svým na věčnost. Ps40,14 Požehnaný[939]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV pán bóh izrahelský od věku až na věky. Buď to, buď to.